| In
the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. INSAF NAMA Foreword By Hazrat Faqir Syed Ali Bartar M.A., M.Ed. INSAF NAMA is one of the most important books in Mahdavia religious literature. Its author, Hazrat Bandagi Miyan Vali Yusuf (RZ) has collected hundreds of the narrations of Hazrat Bandagi Miran Syed Muhammad Mahdi al-Mau'ood, Alaihis Salam, his Caliphs and his migrant-companions. He is a taba'i (a second-generation follower) and was fortunate enough to live in the company and dairas of all the five Caliphs (RZ) of the Imam (AS). He has seen them and heard from them what the Imam (AS) had said. He quotes the Imam (AS) as reported by only one intermediate narrator and this narrator was essentially the Imam's Caliph or migrant-companion, who had observed the Imam (AS) at close quarters. As such, the narrations in his two books, INSAF NAMA and HASHIA INSAF NAMA, are most authentic. The third book of narrations is NAQLIAT of Hazrat Bandagi Miyan Abdur Rasheed (RZ), who had pledged fealty (tasdiq or bai'at) on the pious hands of Imam Mahdi (AS) and lived with him and in the company of his Caliphs (RZ) and migrant-companions (RZ). As stated earlier, INSAF NAMA contains a large number of narrations that give the reader a picture of the life, teachings, commandments and practice of the Imam (AS) and his Caliphs (RZ). They speak of the obligations of Islam (both in Shariat and Vilayat), and show how strictly they were followed by the people then. They present a vivid picture of the life in the daira and how the leader (murshid) wielded his authority and power for the good of the inmates. We feel thoroughly ashamed of ourselves when we look at the lives, we are leading today, and compare them with the lives of the companions of the Imam (AS) and his Caliphs (RZ), the narrations depict. Yet we have the temerity to call ourselves Mahdavis despite our despicable neglect of the Imam's teachings. Hazrat Vali Yusuf (RA) wrote the
INSAF NAMA originally in Persian. Hazrat Syed Dilawar Goray Miyan (RA)
translated it into Urdu and published it with the original Persian text
in 1368 AH. The Mahdavia community is greatly indebted to him for his
services in translating a large number of our Persian books into Urdu.
Some more Urdu prints of this book have come out afterwards. Hazrat Syed Ziaullah Miyan of
Channapatna (Karnataka State in India) has translated INSAF NAMA into
English. He has good and long experience of translating books into
English and has already translated some Mahdavia books, such as AQIDA
SHARIFA, Al-QAUL AL-MAHMOOD, et cetra. INSAF NAMA is a sizeable book
with a large number of Quranic Verses, Prophetical Traditions (Ahadiths)
and the Imam's narrations (Naqliat). Its translation into English is a
difficult job. But Ziaullah Sahib has done it in an easy-to-read style.
The reader may feel that he is reading an English book, not a
translation. His work needs to be praised. I hope that this translation will
be appreciated by the readers and encourage the MAHDAVIA FOUNDATION to
intensify their praise-worthy efforts to spread the Imam's message in
the future as well. |